Перевод "user manual" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение user manual (ьюзо манюол) :
jˈuːzə mˈanjuːəl

ьюзо манюол транскрипция – 31 результат перевода

Bilingual, alpha-numeric language with symbolic interface.
For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because
I searched every inch of the prison to find any clue that might shed light on these communications, but I couldn't find a thing.
Билингвальный, буквенно-цифровой язык с символическим интерфейсом.
Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь.
Я обыскал каждый дюйм тюрьмы в поисках того что может пролить свет на эти сообщения, но ничего не нашел.
Скопировать
Bilingual, alpha-numeric language with symbolic interface.
For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because
I searched every inch of the prison to find any clue that might shed light on these communications, but I couldn't find a thing.
Билингвальный, буквенно-цифровой язык с символическим интерфейсом.
Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь.
Я обыскал каждый дюйм тюрьмы в поисках того что может пролить свет на эти сообщения, но ничего не нашел.
Скопировать
Emergency.
Manual controls.
No response.
Тревога.
Ручное управление.
Ответа нет.
Скопировать
- Life-support systems are out all over the ship.
Manual override has been blocked.
Source:
- Говорит Кирк.
Ручное управление заблокировано.
Из инженерной рубки.
Скопировать
- Out of control.
Put it on manual.
Bridge.
- Неуправляемый!
Ручное управление.
Мостик.
Скопировать
Man your post, Mr. Sulu.
Prepare your manual overrides.
You may need them.
Займите пост, мистер Сулу.
Приготовьте инструкции к ручному управлению.
Они могут понадобиться.
Скопировать
You cannot reach me.
Your manual overrides are extremely limited in life.
Spock?
Вам меня не достать.
Ручное управление слишком краткосрочно.
Спок?
Скопировать
Man your post, Sulu.
If any of the other systems go out, switch to manual override.
And above all, don't be afraid.
Оставайтесь на посту, мистер Сулу.
Если очередная система выйдет из строя, переключите на ручную.
Но самое главное - не бойтесь.
Скопировать
- Do i have to?
- If you had read a manual for guides, you would have known.
Tell me, have you given any thought at all about our big sporting festival?
- А что, я должен?
- Если бы вы почитали памятку для гида, то знали бы.
Скажите-ка, а вы вообще думали о нашем большом спортивном празднике?
Скопировать
Now, if you'll excuse me.
You ought to sell an instruction and maintenance manual with this thing.
If I did, what would happen to man's search for knowledge?
А теперь, с вашего позволения...
Вам бы следовало их продавать с инструкцией по уходу.
Если бы я так и делал, что бы стало со стремлением человека к знаниям?
Скопировать
Sickbay, to Bridge.
Switching to manual, captain.
Do we maintain this orbit?
Лазарет, на мостик.
Ручное управление, капитан.
- Остаемся на орбите?
Скопировать
Do I take it, doctor, commander, that both of you, or either of you, consider me unfit or incapacitated?
Correctly phrased, captain, as recommended in the manual.
Our reply, also as recommended, is:
Если я правильно понимаю, доктор, капитан второго ранга вы оба или каждый из вас считает меня не в состоянии или неспособным командования?
Сказано верно, капитан, именно как говорится в инструкции.
Наш ответ, так же, как написано в инструкции, таков:
Скопировать
We respectfully ask permission to enquire further and...
Blast it, forget the manual!
Ask your questions.
При всем уважении мы просим разрешения расследовать дальше и--
К черту, забудьте про инструкции!
Задавайте свои вопросы.
Скопировать
Mr. Sulu.
Cut into Emergency Manual Monitor.
I want the override broken.
Мистер Сулу.
Включите аварийное ручное управление.
Вернем контроль.
Скопировать
Sir, the instruments won't respond.
Emergency Manual Monitor, report.
This is Captain Kirk.
Сэр, приборы не реагируют.
Пульт аварийного ручного управления.
Говорит капитан Кирк. Ответьте.
Скопировать
This is Captain Kirk.
Emergency Manual Monitor. This is the captain, report.
Here, you're not allowed...
Говорит капитан Кирк. Ответьте.
Пульт аварийного ручного управления, говорит капитан.
Вам сюда нельзя...
Скопировать
In this case, military training, tactics.
We bring the manual "Basic English" for despistarles.
- Do not tell anyone.
В данном случае - военная подготовка, тактика.
Для прикрытия берётся учебник "Basic English".
- Никому ни слова.
Скопировать
You'll have to bring them down on remote control.
They're locked on manual, there's nothing we can do.
Space control to Recovery 7, do you read me?
- Вы обязаны спустить с помощью удаленного управления.
- Они заперты на ручном. Мы ничего не можем сделать.
Управление Восстановлению 7 вы слышите меня?
Скопировать
Athens has reported a dangerous solar flare build-up.
It is imperative you unlock manual control... so that we can bring you down.
I repeat: We have a message from Athens Observatory.
Афины доложили о наращивании опасной солнечной вспышки.
Очень важно вскрыть ручное управление чтобы мы могли спустить вас.
Я повторяю: есть сообщение из афинской обсерватории.
Скопировать
You see all those people over there?
They were all workers, peasants... manual labourers, builders, policemen... land inspectors, gravediggers
The rich who go mad are not here, they're hidden in private clinics... of course it's understandable... just imagine if poor people realized that even the rich go crazy!
Видишь вон тех?
Все рабочие, крестьяне. Разнорабочие, строители, полицейские, служащие кадастра, гробовщики, бухгалтера, швейцары, водители. Рабочие 1, 2, 3-го разрядов.
Богатые психи не здесь, они в частных клиниках. Разумеется. Представь, если бы бедняки узнали, что богатые тоже сходят с ума!
Скопировать
A guy that was in an asylum
Then I saw a manual labourer, an idiot with a missing finger
And I said, who is that?
Мужик из психушки.
Потом я увидел трудягу, дурака без пальца.
Я спросил: "Кто это?".
Скопировать
That's what it was-- 4,795 pounds when it came into the shop.
The owner's manual says 4,675.
It's 120 pounds overweight.
Она весила-- 4,795 фунтов когда поступила в продажу.
В руководстве по эксплуатации написано 4,675 фунтов.
Значит она на 120 фунтов тяжелее.
Скопировать
You didn't cut your hair?
Then, according to the security measures, like female manual labour, you will have to wear a cap.
Piss off!
— Ты не подстригся?
— Сдрыстни! Тогда, в соответствии с мерами безопасности на женском производстве, ты должен носить чепчик.
Отвали!
Скопировать
Why should I?
Am I unworthy of manual labor?
I return from the pharmacy where Mr. Justeau prepared this ointment.
Почему нет?
Я недостоин физического труда?
Я из аптеки, где месье Жюсто приготовил эту мазь.
Скопировать
- Right.
Ifwehaveany troublewith theguiding system, give me manual straight away.
Check.
- Понял.
Эсливозникнутпроблемыснавитационнойсистеммы, дай мне немедленно ручное управление.
Понял.
Скопировать
Timecheck?
Threeminutesto manual, four minutes to touch-down.
Manual!
Проверкавремени?
Триминутыдо ручногоуправления, четыре до посадки.
Ручное!
Скопировать
Threeminutesto manual, four minutes to touch-down.
Manual!
Givememanual!
Триминутыдо ручногоуправления, четыре до посадки.
Ручное!
Передайнаменя ручное управление!
Скопировать
Mr. Scott?
we're within viewing range of Memory Alpha, you and Romaine will go to your positions in the emergency manual
You will prepare for direct transfer of the equipment to Memory Alpha.
Мистер Скотт?
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления.
Вы подготовитесь к прямой передаче оборудования.
Скопировать
I heard?
"Realignment Manual missiles"
Each warhead will be handled.
я правильно пон€л?
" —мена целей ракет в ручную"
каждой ракете будет доступ.
Скопировать
Thank you.
Is it electric or manual?
All right. So it isn't one of those big, electric fancy ones.
Спасибо.
Она электрическая или ручная?
Что с того, что она не такая шикарная и не электрическая.
Скопировать
Raise the heat shield!
Manual controls are jammed with the heat...
It's the Director!
Поднимите тепловой экран!
Ручное управление уничтожено из-за жары...
Это директор!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов user manual (ьюзо манюол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы user manual для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюзо манюол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение